AC | ב ויראו בני האלהים את בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו
|
ASV | that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose.
|
BE | The sons of God saw that the daughters of men were fair; and they took wives for themselves from those who were pleasing to them.
|
Darby | that the sons of God saw the daughters of men that they were fair, and took themselves wives of all that they chose.
|
ELB05 | da sahen die Söhne Gottes, daß die Töchter der Menschen schön waren, und sie nahmen sich zu Weibern, welche sie irgend erwählten.
|
LSG | les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent.
|
Sch | sahen die Söhne Gottes, daß die Töchter der Menschen schön waren und nahmen sich von allen diejenigen zu Weibern, welche ihnen gefielen.
|
Web | That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all whom they chose.
|